Fiches de films - Répliques
Film suivant (Cage aux folles (La)) (Ca) Film précédent
Un Cadavre au dessert
Dora : Mon Dieu, quel endroit délicieux pour se perdre.
Dick : En effet, oui. C'est un véritable lieu de perdition.
Wang : Question être comme démangaison : à force gratter, devenir très irritant.
Wang : Écoute.
Willie : Tu entends quelque chose ? Qu'est-ce que tu entends ?
Wang : Entendre toi et chien.
Dick : Est-ce que vous n'auriez pas vu un petit fox... Wang !
Willie : Un fox-wang ?
Tessa : Mais qu'est-ce qu'y s'passe ?
Sam : C'est facile à deviner : panne sèche.
Tessa : Il y a un poste d'essence près d'ici , à peut-être 8 kilomètres derrière.
Sam : J'veux que tu saches que je t'attendrais quoi qu'il arrive.
Willie : Voilà le pont, papa. Il paraît pas très solide.
Wang : Seule façon de savoir : traverser !
[Wang sort de la voiture]
Willie : Tu ne restes pas avec moi ?
Wang : Poids deux homes trop lourd pour pont.
Willie : Alors pourquoi c'est moi qui doit conduire ?
Wang : Wang assez malin pour descendre premier.
[Arrivé au milieu du pont, Willie voit des planches tomber]
Willie : Ça craque, Papa ! Il va s'effondrer !
Wang : Rassure-toi. Père trouvera autre moyen d'arriver.
Wang : Grande demeure. Pas autre domestiques ?
Maître d'hôtel : Je ne saurais le dire. Je n'ai jamais vu personne.
Wang : Grande maison être comme grosse femme : difficile faire le tour.
Dick : Là-bas, Dora, regarde. Un maître d'hôtel aveugle.
Dora : Ne le laisse pas garer la voiture.
Dora : Vous êtes ?
Maître d'hôtel : Bensonm'dame.
Dora : Merci, Benson.
Maître d'hôtel : Non, non. Bensonm'dame, je m'appelle Bensonm'dame.
Dick : Bensonm'dame ?
Maître d'hôtel : Oui, m'sieur. Jamesieur Bensonm'dame.
Dick : Jamesieur ?
Maître d'hôtel : Oui, m'sieur.
Dick : Jamesieur Bensonm'dame ?
Maître d'hôtel : Oui, m'sieur.
Dick : C'est très subtil.
Maître d'hôtel : Mon père s'appelait ainsi.
Dick : Quoi, comment s'appelait votre père ?
Maître d'hôtel : Ainsi. Subtil Bensonm'dame.
Dick : Votre père était un étrange personm'dame.
Dick : Tu as le plus beau cul de l'aristocratie.
Dora : C'est parce que je monte à cheval depuis toujours.
Wang : Route dangereuse être comme champignons : prendre avec précaution.
Dora : M. Diamond, vous avez un trou de balle dans le dos.
Sam : J'voudrais que vous voyiez l'autre type.
Milo : Monsieur Twain, nous sommes chez vous depuis 4 heures, et nous n'avons pas encore vu de repas chauds ni de cadavres froids !
Milo : Qu'est-ce qui est arrivé au maître d'hôtel ? Pourquoi n'est-il pas revenu ? ... Avec le diner !
Wang : Pouls pas battre. Coeur pas battement. Si condition reste inchangée, cet homme être mort.
[Milo est parti chercher la clé d'une porte dans la poche du Maître d'hôtel assassiné]
Milo : Disparu !
Miss Marbles : Qui a disparu ?
Milo : Le maître d'hôtel. Son corps n'est plus là. Voilà la clé.
Wang : Si maître d'hôtel disparu, où trouver clé ?
Milo : Dans sa poche.
Miss Marbles : Quelle poche ?
Milo : Celle du maître d'hôtel.
Wang : Maître d'hôtel sorti mais poche rester cuisine ?
Wang : Calmez-vous ! Homme qui discute avec vache sur mur être comme train qui aurait plus roues : peut aller nulle part.
Sam : Alors là, j'pige pas. D'abord on enlève le corps et on laisse les vêtements, et maintenant le corps est là mais les vêtements sont partis. Qui est-ce qui ferait un truc comme ça ?!
Dick : Un teinturier kleptomane, c'est ça ?
[Ayant entendu des coups de feu, Dick examine le corps nu du maître d'hôtel pour en trouver la trace]
Sam : Vous voyez quelque chose ?
Dick : Non, aucune trace de balle nulle part. ... Attendez, nous y sommes, je crois.
Sam : À quel endroit ?
Dick : Non, ce n'est pas cela, ce n'est pas... un trou de balle.
Sam : C'est très net, ça ne peut vouloir dire qu'une chose... mais je sais pas laquelle.
Tessa : J'ai peur, Sam, tiens-moi !
Sam : Tiens-toi toute seule, j'suis occupé !
Wang : Ah, très divertissant. Bagarre entre détectives être comme laver linge en famille : finir eau de boudin.
Sam [tirant un coup de semonce] : Ça suffit ! Fermez-la et ne bougez plus ! Que tout le monde reste à la même place.
Dick : Pourquoi ?
Sam : Parce qu'il faut que je retourne aux chiottes et que je ne veux pas manquer la suite.
Tessa : Je viens avec toi, Sam !
Sam : J'aime mieux faire ça tout seul, Trésor. Merci quand même.
Wang : Par égard pour dames présentes, puis-je suggérer nous retourner tous salon ? Fils chargé recouvrir dépouille de Monsieur Twain.
Willie : Pourquoi c'est moi qui fais toujours le sale boulot ?
Wang : Parce que ta mère est pas là pour le faire.
Willie : Papa ?
Wang : Hein ?
Willie : À ton avis, qui c'est, l'assassin ?
Wang : Moi dormir. Le savoir demain matin à mon réveil.
Willie : Et si tu ne te réveillais pas ?
Wang : Alors toi assassin.
Dora : C'est ça, un scorpion ?
Dick : Mouais. Il peut tuer instantanément. Essayons de ne pas bouger.
Dora : Pourquoi a-t-il l'air aggressif ?
Dick : Les petites bêtes, elles, n'aiment pas qu'on leur caresse la queue.
Willie : Je n'y comprends rien ! Il y a eu un meurtre durant le week-end ?
Wang : Oui. On a tué le temps.