Fiches de films - Répliques
Film suivant (Hannibal) (Haine (la)) Film précédent
Hair
M. Bukowski : Dis-toi une chose : y a qu'les p'tits-malins qui doivent s'en faire. Le Bon Dieu protège les pauvres d'esprit.
Aquarius
When the moon is in the Seventh House
And Jupiter aligns with Mars
Then peace will guide the planets
And love will steer the stars !
This is the dawning of the age of Aquarius,
The age of Aquarius !
Aquarius !
Aquarius !
Harmony and understanding,
Sympathy and trust abounding,
No more falsehoods or derisions,
Golding living dreams of visions,
Mystic crystal revalation,
And the mind's true liberation.
Aquarius !
Aquarius !
When the moon is in the Seventh House
And Jupiter aligns with Mars
Then peace will guide the planets
And love will steer the stars !
This is the dawning of the age of Aquarius,
The age of Aquarius !
Aquarius !
Aquarius !
Harmony and understanding,
Sympathy and trust abounding,
No more falsehoods or derisions,
Golding living dreams of visions,
Mystic crystal revalation,
And the mind's true liberation.
Aquarius !
Aquarius !
Aquarius !
Aquarius !
Aquarius !
Berger : T'as pas une pièce ? T'as pas une pièce ? Une pièce, tu vois ? De la monnaie, si tu préfères ?
Claude : Que je vous donne de l'argent, c'est ça ?
Berger : Ouais.
Claude : Pourquoi ?
Berger : Pourquoi ? Eh ben, comme ça, mon vieux. [Montrant Jeannie] D'abord, elle est enceinte, et puis on a rien bouffé depuis 2 jours.
Claude : J'vous crois pas.
Berger : D'où tu débarques ?
Claude : De l'Oklahoma.
[Geste fataliste de Berger qui s'éloigne]
Jeannie : Ben moi, tu vois, j'sors d'en prendre, ou presque. J'viens du Kansas, tu vois le tableau.
Donna
Berger :
Once upon a looking-for-Donna-time,
There was a sixteen year old virgin !
Oh Donna oh oh Donna oh oh oh
Looking for my Donna.
I just got back from looking for Donna
San Francisco
Psychedelic urchin.
Oh Donna oh oh Donna oh oh oh
Looking for my Donna.
Have you seen
My sixteen year old tattooed woman ?
Heard a story
She got busted for her beauty oh oh oh
Oh oh !
I just got back from looking for Donna
San Francisco
Psychedelic urchin.
Oh Donna oh oh Donna oh oh oh
Looking for my Donna.
And I'm gonna show her
Life on earth can be sweet.
Gonna lay my mutated head at her feet
And I'm gonna love her make love to her
Till the sky turns brown.
I'm evolving I'm evolving !
Through the drugs
That you put down
Once upon a looking-for-Donna-time,
There was a sixteen year old virgin.
Oh Donna oh oh Donna oh oh oh
Looking for my Donna.
Looking for my Donna.
Looking for my Donna.
Donna !
[à Claude, qui vient de montrer ses talents de cavalier]
Berger : Oh, la vache ! Ben t'es un vrai cow-boy. Non, non, r'descends pas, il te reste encore un quart d'heure. Fonce !
Claude : Ben, c'est qu'j'ai pas qu'ça à faire, moi.
Berger : Ah ? Qu'est-ce que t'as à faire ?
Claude : Ben, euh... J'veux voir l'Empire State Building. Ça, j'peux y aller aujourd'hui. Mais demain, j'vais prendre le bateau pour... pour voir Manhattan. On voit la Statue de de la Liberté.
Woof : Excellent programme !
Claude : Au fait, qu'est-ce qu'il faut que je voie pendant... pendant que je suis ici à New York ? J'ai pas tellement de temps, je pars au Service dans 3 jours.
Berger [tout sourire] : On va te prendre en main.
Hashish
Hashish
Cocaine
Marijuana
Opium
LSD
DMT
STP, BLT
A&P, IRT
APC, Alcohol
Cigarettes, shoe polish, cough syrup, peyote
Equinol, dexamil, camposine, Chemadrine,
Thorazine, trilophon, dexadrine, benzedrine, methedrine
S-E-X and Y-O-U, Wow!
Claude : Elle est vraiment enceinte ?
Jeannie : Vraiment enceinte ? Ouais, tu parles, un peu !
Woof : Ça, c'est elle qui le dit...
Jeannie : "C'est elle qui le dit", c'est elle qui sait ! J'suis enceinte.
Lafayette : Si le bébé débarque tout blanc et tout flasque en chialant comme un con, vous pouvez être sûrs que le père, c'est Ouaf Ouaf. Mais s'il sort tout beau, tout chocolat et tout brillant, c'est le mien.
Colored Spade
Lafayette : Quand le mouflet, il arrivera et qu'il me verra, le môme, il va être tellement fier et tellement heureux ! Et tu sais c'qu'il va dire ?
I'm a
Colored spade
A nigger
A black nigger
A jungle bunny
Jigaboo coon
Pickaninny mau mau
Uncle Tom
Aunt Jemima
Little Black Sambo
Cotton pickin'
Swamp guinea
Junk man
Shoeshine boy
Elevator operator
Table cleaner at Horn & Hardart
Slave voodoo Zombie
Ubangi lipped
Flat nose
Tap dancin'
Resident of Harlem
And president of
The United States of Love
President of
The United States of Love
And if you ask him to dinner you're going to feed him !
Watermelon
Hominy grits
An' shortnin' bread
Alligator ribs
Some pig tails
Some black eyed peas
Some chili
Some collard greens
And if you don't watch out
This boogie man will get you
Booooooooo!
Berger : Fais coucou à Bamboula. Allez, fais coucou à Bamboula.
Manchester, England
Berger : C'est sa première journée en Amérique. Il vient de débarquer du bateau. T'as fait bon voyage ?
Manchester, England, England
Across the Atlantic Sea
And he's a genius genius
He believes in God
And he believes that God
Believes in Claude
That's him, that's him
Claude Hooper Bukowski
Finds that it's groovy
To hide in a movie
Pretends he's Fellini
And Antonioni
And also his countryman Roman Polanski
All rolled into one
One Claude Hooper Bukowski
Manchester England England
Across the Atlantic Sea
And he's a genius genius
Claude :
I believe in God
And I believe that God
Believes in Claude
That's me that's me
Claude Hooper Bukowski
Finds that it's groovy
To hide in a movie
Pretends he's Fellini
And Antonioni
And also his countryman Roman Polanski
All rolled into one
One Claude Hooper Bukowski
Claude et Berger :
Manchester England England
Across the Atlantic Sea
And I'm a genius genius
I believe in God
And I believe that God
Believes in Claude
That's me / that's him
That's me / that's him
That's me / that's him
That's me
Ain't got
Lafayette :
I'm black, I'm black !
Woof :
I'm pink, I'm pink !
Berger :
I'm Rinso white !
Claude :
I'm invisible...
Hippies :
Ain't got no home,
So !
Ain't got no shoes,
Poor !
Ain't got no money,
Honey !
Ain't got no class,
Common !
Ain't got no scarf
Ain't got no gloves,
Cold !
Ain't got no bed,
Beat !
Ain't got no pot,
Busted !
Ain't got no faith,
Catholic !
Ain't got no mother,
Orphan !
Ain't got no culture,
Man !
Ain't got no friends,
Lucky !
Ain't got no schoolin',
Dumb !
Ain't got no shine,
Ain't got no underwear,
Bad !
Ain't got no soap,
Dirty !
Ain't got no A-Train,
Ain't got no mind,
Lost it !
Ain't got no smokes,
Shit !
Ain't got no job,
Lazy !
Ain't got no work
Ain't got no coins
Ain't got no pennies,
Beg !
Ain't got no girl,
Horny !
Ain't got no ticket
Ain't got no token,
Walk !
Ain't got no God,
Good !
Ain't got no grass
Can't take no trip !
Ain't got no acid
Can't blow my mind !
Ain't got no clothes
You're full of puss !
Ain't got no pad
You're full of piss !
Ain't got no apples
We got balls !
Ain't got no knife
Can't cut you up !
Ain't got no guns
We got bananas !
Ain't got no garbage
White trash !
Ain't got no draft card
Burned it !
Ain't got no earth
Ain't got no fun
Ain't got no bike
Ain't got no pimples
Ain't got no trees
Ain't got no air
Ain't got no water, City, banjo,
toothpicks, shoelaces, teachers, football, telephone, records, doctor, brother, sister, uniforms, machine guns, airplanes, air force, germs, M-1
Bang bang bang !
M-2
Bang bang bang !
Ain't got no home,
Ain't got no shoes,
Ain't got no money,
Ain't got no class,
Ain't got no scarf
Ain't got no gloves,
Ain't got no bed,
Ain't got no pot,
Ain't got no faith,
Ain't got no God !
Claude : Une réception à Short Hills ?
Berger : C'est à deux pas d'ici.
Claude : Et c'est aujourd'hui ?
Berger : Ben pardi ! Tu veux y aller ?
Claude : Pourquoi ?
Berger : "Pourquoi ?" T'as pas envie de la revoir ?
Claude : Faut pas être invité à c'genre de truc ?
Berger : Voulez-vous m'accompagner à une party, ce soir ?
[La bande de Berger emmène Claude à une réception huppée.]
Maitre d'hôtel : Steve ! Regardez. [Montrant Claude] Il y a un drôle de personnage, là-bas. [Montrant Berger] Et ici, à droite, ce type, vous voyez ? [Montrant Lafayette, Woof et Jeannie] Cet individu de couleur, là-bas, avec une fille, et ces deux filles, là, vous les connaissez ? Vous devriez... discrètement, ça va de soi... essayer de savoir qui ils sont, comment ils sont entrés, qui a pu les inviter. Et après, vous revenez me le dire.
Steve : Bonjour, je m'appelle Steve Wright.
Lafayette : ...
Steve : Comment vous appelez-vous ?
Lafayette : Hud.
Steve : Hud ! Ah ! ... Il est prévu que vous soyez là ?
Lafayette : ...
Steve : Qui est-ce qui vous a dit de venir ?
Lafayette : Monsieur Berger.
Steve : Ah ! Bon, ben alors, amusez-vous bien !
[Steve retourne auprès du maître d'hotel]
Steve : Ils sont avec Monsieur Berger.
Maitre d'hôtel : Monsieur Berger. ... Et qui est Monsieur Berger ?
Berger : Bon, c'est simple, si vous voulez que je m'en aille, faudra me vider.
M. Franklin : C'est exactement mon intention, Monsieur. Je vais appeler la police. Je ne vais pas me salir les mains en vous cassant la figure. J'appelle la police qui vous expulsera manu militari.
Berger : Okay.
M. Franklin : Croyez bien que c'est ce que je vais faire.
Berger : Okay. Pingouin.
Berger : Écoutez. Mon ami Claude est amoureux. Il a vu cette nana à cheval et c'est parti...
Maitre d'hôtel : Excusez-moi.
Berger : Oh, encore !
Maitre d'hôtel : Je vous en prie, parlons de tout ça en hommes du monde.
Berger : C'est ça.
Maitre d'hôtel : Calmement.
Berger : C'est ça.
Maitre d'hôtel : Me permettez-vous de vous donner un conseil ?
Berger : Oui.
Maitre d'hôtel : Allez vous faire foutre ailleurs ! Au trot !
Berger : C'est tout ?
Maitre d'hôtel : C'est tout, oui.
Berger : Merci. Je reprends...
Berger : Claude est amoureux. Et la fille qu'il aime est ici, parmi vous. Tout ce qu'il veut, c'est pouvoir rester là et pouvoir la regarder tranquillement 5 minutes. Comprenez-moi. Il veut la regarder, s'en mettre plein les yeux pour garder son image quand il sera là-bas à se battre dans la jungle. Vous trouvez que c'est beaucoup demander ?
I got life
Berger :
I got life, mother.
I got laughs, sister.
I got freedom, brother.
I got good times, man...
I got crazy ways, daughter.
I got million-dollar charm, cousin.
I got headaches and toothaches,
And bad times too
Like you !
I got my hair,
I got my head,
I got my brains,
I got my ears,
I got my eyes,
I got my nose,
I got my mouth,
I got my teeth.
I got my tongue,
I got my chin,
I got my neck,
I got my tits,
I got my heart,
I got my soul,
I got my back,
I got my ass !
I got my arms,
I got my hands,
I got my fingers,
Got my legs,
I got my feet,
I got my toes,
I got my liver,
Got my blood.
I got life, mother.
I got laughs, sister.
I got freedom, brother.
I got good times, good times, man !
I got crazy ways, daughter.
I got million-dollar charm, cousin.
I got headaches and toothaches,
And bad times too
Like you !
Got my hair,
Got my head,
Got my brains,
Got my ears,
Got my eyes,
Got my nose,
Got my mouth,
I got my teeth.
I got my tongue,
Got my chin,
Got my neck,
Got my tits,
Got my heart,
Got my soul,
Got my back,
I got my ass !
I got my arms,
Got my hands,
Got my fingers,
Got my legs,
I got my feet,
Got my toes,
I got my liver,
Got my blood.
Got my guts
Got my muscles
I got life, life, life, life, life, LIFE!
Berger : Qu'est-ce qui se passe ? T'as pas confiance en moi ?
Claude : Bien sûr que non !
La psy : Les hommes ?
Woof : Ben... J'vois pas.
La psy : Les hommes vous attirent-ils sexuellement ?
Woof : Vous me demandez si je suis homosexuel, un truc comme ça ?
La psy : Oui.
Woof : Eh ben ! J'refuserais pas mon lit à Mick Jagger, mais faut pas croire, j'suis pas... j'suis pas homosexuel.
La psy : Bon ! Très bien. Alors pourquoi êtes-vous bloqué devant une coupe de cheveux ?
Hair
Woof :
She asks me why
I'm just a hairy guy
I'm hairy noon and night
Hair that's a fright
I'm hairy high and low
Don't ask me why.
Don't know !
It's not for lack of break
Like the Grateful Dead
Darling.
Taulards :
Gimme head with hair
Long beautiful hair
Shining, gleaming,
Streaming, flaxen, waxen.
Give me down to there hair
Shoulder length or longer
Here baby, there mama,
Everywhere daddy daddy
Hair !
Flow it, show it
Long as God can grow it
My hair
Berger :
Let it fly in the breeze
And get caught in the trees
Give a home to the fleas in my hair
A home for fleas
A hive for the buzzing bees
A nest for birds
There ain't no words
For the beauty, the splendor, the wonder
Of my...
Taulards :
Hair !
Flow it, show it
Long as God can grow it
My hair
Lafayette :
I want it long, straight, curly, fuzzy
Snaggy, shaggy, ratty, matty
Oily, greasy, fleecy
Shining, gleaming, streaming
Flaxen, waxen
Woof, Berger et Lafayette :
Knotted, polka-dotted
Twisted, beaded, braided
Powdered, flowered, and confettied
Bangled, tangled, spangled, and spaghettied!
Taulards :
Oh say can you see
My eyes
Berger et Woof :
If you can
Then my hair's too short
Down to here
Down to there
Down to where
It stops by itself
Woof :
They'll be ga ga at the go go
When they see me in my toga
My toga made of blond
Brilliantined
Biblical hair
Woof, Berger et Lafayette :
My hair like Jesus wore it
Hallelujah I adore it
Hallelujah Mary loved her son
Why don't my mother love me?
Hair !
Flow it, show it
Long as God can grow it
My hair !
Flow it, show it
Long as God can grow it
My hair
Monsieur Berger : Tu veux du fric ? T'as qu'à bosser !
Orateur : La guerre, c'est le peuple blanc qui envoie le peuple noir faire la guerre au peuple jaune pour défendre les terres qu'ils ont volées au peuple rouge !
Initials
LBJ took the IRT
Down to 4th Street, USA.
When he got there
What did he see?
Nixon hooked on LSD
LBJ IRT
USA LSD
LSD LBJ
FBI CIA
FBI CIA
LSD LBJ
Jeannie : Dis-donc, j'ai pensé à un truc. T'as pas envie de te marier, toi ?
Claude : Quoi ?
Jeannie : Est-ce que t'as envie de te marier ?
Claude : Avec qui ?
Jeannie : Moi. Parce que... parce que je me suis dit... Tu vois, je vais avoir un môme, alors si t'étais marié, t'irais pas au Service, parce que... ils peuvent pas te prendre parce que... Ils peuvent pas prendre les mecs mariés qui vont avoir des mômes.
Berger : Ah ! Ne me dis pas que tu vas sérieusement te présenter à leur singerie ?!
Claude : Ça te regarde ? Qu'est-ce que ça peut te faire ?
Berger : Ça me fait quelque chose et ça me regarde. Tu veux jouer les héros ? Te balader la fleur au fusil ? Super macho, heureux dans son uniforme, c'est ça que tu veux, mec ? Hein ?
Claude : J'ai rien à te dire.
Berger : Détrompe-toi. Moi, j'écouterai tout ce que tu me diras. J't'écoute, allez, parle, vieux !
Claude : Quelquefois, je te trouve ridicule.
Berger : Ouais, c'est ça, j'suis ridicule, j'suis ridicule. J'suis tout à fait ridicule, j'suis même grotesque. J'veux pas aller là-bas, moi, tuer des mecs, assassiner des femmes, tirer sur des gosses.
Where do I go
Claude :
Where do I go ?
Follow the river.
Where do I go ?
Follow the gulls.
Where is the something
Where is the someone
That tells me why I live and die ?
Where do I go ?
Follow the children.
Where do I go ?
Follow their smiles.
Is there an answer
In their sweet faces
That tells me why I live and die ?
Follow the wind song,
Follow the thunder,
Follow the neon in young lovers' eyes.
Down to the gutter,
Up to the glitter,
Into the city,
Where the truth lies.
Where do I go ?
Follow my heartbeat.
Where do I go ?
Follow my hand.
Where will they lead me
And will I ever
Discover why I live and die ?
I live and die !
Why do I live ?
Why do I die ?
Where do I go ?
Tell my why !
Tell me where !
Tell my why !
Tell me where !
Tell me why !
Black Boys
Black boys are delicious
Chocolate flavored love
Licorice lips like candy
Keep my cocoa handy
I have such a sweet tooth
When it comes to love
Once I tried a diet
Of quiet, rest, no sweets
But I went nearly crazy
And I went clearly crazy
Because I really craved for
My chocolate flavored treats
Black boys are nutritious
Black boys fill me up
Black boys are so damn yummy
They satisfy my tummy
I have such a sweet tooth
When it comes to love
Black black black black
black black black black
Black boys
White boys
White boys are so pretty
Skin as smooth as milk
White boys are so pretty
Hair like Chinese silk
White boys give me goose bumps
White boys give me chills
When they touch my shoulder
That's the touch that kills
My momma calls 'em lilies
I call 'em Piccadillies
My daddy warns me stay away
I say come on out and play
White boys are so groovy
White boys are so tough
Every time that they're near me
I just can't get enough
White boys are so sexy
Legs so long and lean
Love those sprayed-on trousers
Love the love machine
My brother calls 'em rubble
That's my kind of trouble
My daddy warns me "no no no"
But I say "White boys go go go"
White boys are so lovely
Beautiful as girls
I love to run my fingers
And toes through all their curls
Give me a tall
A lean
A sexy
A pretty
A groovy
A juicy
White boy
Give me a white boy
White boys !
White boys !
White boys !
Give me a white boy.
White boys !
White boys !
White boys !
White boys !
Sheila [tendant une lettre à Berger] : Regarde, j'ai reçu quelque chose.
Berger : Où est-il ? Dans le Nevada ?
Sheila : Alors, tu vois, j'ai pensé lui envoyer un p'tit mot. Qu'est-ce que je dois lui écrire ?
[...]
Berger : Tu vas lui écrire ? Pourquoi tu viens pas avec nous ?
Sheila : Où est-ce que vous allez ?
Berger : Nevada.
Jeannie : C'est vrai ?
Sheila : Ça t'arrive de parler sérieusement des choses ?
Berger : Je suis toujours sérieux.
Jeannie : Bon, quand c'est qu'on se tire ?
Berger : Dès que Sheila est prête.
Sheila : Oh ! J'peux pas sur un coup de tête, comme ça, partir dans le Nevada !
Berger : Pas toi, c'est sûr ! Allez, salut !
3-5-0-0
Ripped open by metal explosion
Caught in barbed wire
Fireball
Bullet shock
Bayonet
Electricity
Shrapnel
Throbbing meat
Electronic data processing
Black uniforms
Bare feet, carbines
Mail-order rifles
Shoot the muscles
256 Viet Cong captured
256 Viet Cong captured
Prisoners in Niggertown
It's a dirty little war
Three Five Zero Zero
Take weapons up and begin to kill
Watch the long long armies drifting home
Prisoners in Niggertown
It's a dirty little war
Three Five Zero Zero
Take weapons up and begin to kill
Watch the long long armies drifting home
Prisoners in Niggertown
It's a dirty little war
Three Five Zero Zero
Take weapons up and begin to kill
Watch the long long armies drifting home
Ripped open by metal explosion
Good morning, Starshine
Sheila :
Good morning starshine,
The earth says hello !
You twinkle above us,
We twinkle below.
Good morning starshine,
You lead us along !
My love and me as we sing
Our early morning singing song.
Gliddy glub gloopy
Nibby nabby noopy
La la la lo lo
Sabba sibby sabba
Nooby abba nabba
Le le lo lo
Tooby ooby walla
Nooby abba naba
Early morning singing song
Good morning starshine
The earth says hello !
You twinkle above us,
We twinkle below.
Good morning starshine
You lead us along !
My love and me as we sing
Our early morning singing song.
Tous :
Gliddy glub gloopy
Nibby nabby noopy
La la la lo lo
Gliddy glub gloopy
Sabba sibby sabba
Nooby abba nabba
Le le lo lo
Nibby nabby noopy
Tooby ooby walla
Nooby abba naba
Early morning singing song
Singing a song,
Humming a song,
Singing a song !
Loving a song,
Laughing a song,
Singing a song !
Singing the song
Sing song, song sing
Song song song sing
Sing sing sing sing song !
Song song song sing
Sing sing sing sing song !
Song song song sing
Sing sing sing sing song !
Berger [déguisé en militaire] : Montez, soldat !
Claude : Oui, sergent !
Berger : Êtes-vous un sale con, soldat ?
Claude : Non, sergent !
Berger : C'est dommage ! Moi, oui.
[Berger a pris la place de Claude dans le camp militaire pour lui permettre de voir Sheila]
Capitaine : Ecoutez-moi attentivement. Je viens de recevoir l'ordre du quartier général. Nous allons faire mouvement vers l'Extrême-Orient. Vous allez vous mettre en tenue de combat. Bouclez vos paquetages et alignez-vous sur la ligne rouge. Sergent.
Sergent : Capitaine !
Capitaine : Dans 3 minutes, je veux que vos hommes soient prêts. Allons-y, Messieurs, et avec conviction !
Sergent : Allons, allons, on y va, j'veux d'la conviction ! [à Berger qui est sans réaction] Et alors, toi, tu finis ta nuit ou quoi ? T'as pas entendu c'qu'a dit l'capitaine ? Prends tes pompes, une, ton casque, deux, ton fusil d'assaut, trois. Prends tout ça illico ! Magne-toi ! Avec conviction. Prends ta foutue capote et au trot !
Sergent : Bon Dieu, j'sais pas c'que vous avez tous. On dirait qu'vous voulez pas y aller. Moi, j'veux pas y aller, mais si vous devez y aller, moi, j'dois y aller. Quand faut y aller, faut y aller, alors on y va ! Au trot !
Capitaine [à Berger] : Bukowski ! ... Bukowski !... BUKOWSKI !!! Sors ta tête du sable, bougre d'autruche. Allez, par ici, soldat, et qu'ça saute ! Au trot, un peu de nerf, Bon Dieu !
[Claude revient au camp militaire pour remplacer Berger, mais découvre avec horreur que les baraquements sont vides. Alors que Claude se précipite vers l'aéroport, Berger se trouve dans une file de soldats en train d'embarquer dans un avion-cargo en partance pour le Viet Nam.]
Soldats :
We starve-look
At one another
Short of breath
Walking proudly in our winter coats
Wearing smells from laboratories
Facing a dying nation
Of moving paper fantasy
Listening for the new told lies
With supreme visions of lonely tunes
Somewhere
Inside something there is a rush of
Greatness
Who knows what stands in front of
Our lives
I fashion my future on films in space
Silence tells me secretly
Everything
Everything

Berger :
Manchester England England
Manchester England England
Across the Atlantic Sea
And I'm a genius genius
I believe in God
And I believe that God believes in Claude
That's me, that's me, that's me !
[Berger s'engouffre dans l'avion]
Choeur :
The rest is silence
The rest is silence
The rest is silence
Claude [voyant l'avion décoller] : BERGER !!! Berger...
Choeur :
We starve-look
At one another
Short of breath
Walking proudly in our winter coats
Wearing smells from laboratories
Facing a dying nation
Of moving paper fantasy
Listening for the new told lies
With supreme visions of lonely tunes
[Tout le groupe se tient devant la tombe de Berger]
Tous :
Singing
Our space songs on a spider-web sitar
Life is around you and in you
Answer for Timothy Leary, dearie
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Hippies :
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sun shine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sun shine in.
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sun shine in.






