Fiches de films - Répliques
Film suivant (Ripoux (Les)) (Rien à déclarer) Film précédent
Rio Bravo
Wheeler : Dites, il me semble bien que je vous connais.
Dude : Vous croyez ça, Monsieur Wheeler ?
Wheeler : Ouais, ouais, je me souviens bien de vous. Cette étoile que vous portez m'a induit un instant en erreur. Est-ce que c'est pas vous que les mexicains appelaient "Borrochin" ?
Dude : C'est pas tout à fait ça, c'est "Borrachon."
Wheeler : Je ne crois pas vous avoir jamais vu comme ça jusque là.
Dude : Vous voulez dire à jeun ? Vous avez p't'être raison... Vous savez c'que ça veut dire, Borrachon ?
Wheeler : J'connais pas très bien l'espagnol.
Dude : Ça veut dire "poivrot." Maintenant, si le mot vous gène, on peut aussi m'appeler Dude.
Wheeler : Vous vous rappelez Ryan, de Denver, shérif ?
Grant : Rocky Ryan ?
Wheeler : Rocky Ryan, oui. Et bien, c'est son fils. Il dit qu'le gosse est plus rapide que lui.
Grant : Il doit être rapide pour avoir deux armes comme ça.
Colorado : Shérif, si c'est ça qui vous inquiète, j'peux vous en donner une tout de suite.
Grant : Tu peux garder tes armes, Colorado.
Colorado : Merci, shérif. J'ai jamais aimé la bagarre.
Grant : Alors ne la provoque pas.
Colorado : D'accord. À moins de vous prévenir avant.
Wheeler : Il se trouve que notre chargement se compose en partie de pétrole et de caisses de dynamite. Est-ce que vous aimeriez qu'on les place dans le voisinage ?
Grant : Non, pas trop.
Dude : On pourrait les placer plus loin, vers la crique, près des entrepôts des Burdett. Si ça doit exploser, j'trouve que l'endroit s'rait bien choisi...
Grant : Nous sommes encerclés de tous les côtés. [Montrant les hommes de Burdett] Les voici. Je ne peux pas faire un mouvement sans qu'il soit au courant.
Wheeler : Qui est avec vous ?
Grant : Vous les avez tous vus.
Wheeler : Vous parlez de ce type en étoile qui m'a arrêté ? Qui d'autre ?
Grant : Stumpy. Vous le connaissez. Il surveille Joe et il garde la prison.
Wheeler : Un vieil homme infirme et un ivrogne... Et personne d'autre ?
Grant : Non, c'est tout c'que j'ai.
Wheeler : Eh ben, s'il m'est jamais arrivé de voir un homme dans l'pétrin, je l'vois aujourd'hui.
Grant : Et ces fenêtres, tu les as arrangées ?
Stumpy : Les volets sont solidement cloués et ne bougent pas. Personne ne pourra entrer maintenant. Même un souffle d'air ne passerait pas.
Grant : C'est exactement c'que je veux.
Stumpy : Peut-être, mais moi, ça m'amuse pas de rester dans le noir. 5-6 jours à respirer l'même air qu'un type comme Joe Burdett, ça peut vous transformer en criminel.
Joe : J'vous entends très bien, mais j'en ai plus pour longtemps à vous entendre.
Stumpy : Eh ben, Joe, quelle ingratitude de votre part. Après vous avoir soigné, avoir pansé vos blessures comme je l'ai fait. J'espère que ça vous arrivera encore, mais n'comptez plus sur moi !
Joe : Ah, taisez-vous !
Stumpy : N'en croyez rien, Joe, si ça doit vous arriver encore une fois, j'vous soignerais de la même façon. Et j'souhaiterais que vous ayez encore plus de blessures à panser !
Joe : Dude, venez voir ! Pourquoi est-ce que vous ne prenez pas ici la place de Stumpy ? J'aimerais mieux entendre un homme ivre que lui. Comment vous vous sentez, Borrachon ? Vot'main tremble déjà ? Cette bière ne vous fera aucun bien, vous devriez boire quelque chose de plus fort que ça. Si vous êtes toujours démuni, j'crois que j'ai encore un dernier dollar.
[Dude jette sa bouteille sur la grille de la cellule]
Joe : Hé, Grant, vous allez le laisser faire ça à un prisonnier ?
Grant : Je vais faire beaucoup mieux que ça. Il pourra disposer de la clé de votre cellule à chaque fois qu'il le voudra.
Grant : Tu veux une autre bière ? Tu viens de gaspiller bêtement ta bouteille.
Dude : Non, je l'ai pas gaspillée. Dommage que j'l'ai raté.
Grant : Stumpy ?
Stumpy : Oui ?
Grant : J'vais directement à l'hotel pour 5 ou 10 minutes.
Stumpy : Si vous n'revenez pas, Joe et moi nous pleurerons beaucoup.
[Carlos charge Grant d'acheter de la lingerie en cachette de sa femme]
Grant : Vous jouez un jeu dangereux, mon ami.
Carlos : N'vous en faites pas, j'connais ma femme. Ou bien elle sera en colère, ou bien elle aura honte. Si elle est en colère, elle sera heureuse de réparer après. Et si elle a honte, elle sera aussi heureuse après.
Grant : Qu'est-ce que vous faites ici ?
Feathers : Jusqu'au moment de vous découvrir, je cherchais une serviette. J'aimerais prendre un bain.
Grant : Vous n'êtes pas venue par la diligence ?
Feathers : Mais oui.
Grant : Pourquoi vous n'y êtes pas restée ?
Feathers : Qui a jamais entendu parler d'une diligence avec salle de bain ?
Dude : J'l'ai vu, il est entré dans la taverne de Burdett. Et il y est encore.
Grant : Comment le sais-tu ?
Dude : On voit les deux portes d'ici. Et y en a pas d'autres. J'ai une certaine expérience des tavernes...
Dude : Nous cherchons un homme qui est venu se réfugier ici.
Homme de main : Personne s'est réfugié ici.
Grant : Nous nous rappellerons ce que tu viens de dire.
Dude : Tiens, regarde ça. Une belle pièce de 50 dollars toute neuve. C'est à peu près le prix que Burdett paie la peau d'un homme en ce moment. De l'argent gagné d'une belle manière.
Grant : Le prix d'un meurtre. Une belle pièce d'or de 50 dollars toute neuve. Toi, menteur, tu en as une dans ta poche.
Homme de main : Personne ne m'a payé, moi. Personne !
Grant : Et personne ne s'est réfugié ici non plus, hein ? [Il l'assomme]
Grant : Stumpy ! Burdett et ses hommes arrivent !
Stumpy : Eh ben pas la peine de mettre le tapis rouge pour eux !
Grant : Nous entrons, Stumpy !
Stumpy : Eh ben allez-y ! J'vais pas vous porter dans mes bras !
Stumpy : Entrez donc, M. Burdett. Ce type, là-bas, dans le coin, avec la figure toute marquée, c'est votre frère.
Nathan : Eh bien, Joe, je vois qu'on t'a mis dans un piteux état.
Joe : C'est notre ami, là.
Nathan : Pourquoi ?
Grant : Il n'a pas accepté facilement d'être arrêté et enfermé pour meurtre.
Joe : C'était pas un meurtre.
Nathan : S'il dit que ce n'était pas un meurtre, pourquoi dites-vous le contraire ?
Grant : Si un homme a été tué une arme à la main, il y a place pour le doute raisonnable. Mais si un homme a été tué désarmé, comment appelez-vous ça ?
Grant : Vous êtes un homme riche, Burdett, gros ranch, vous payez des hommes de mains pour exécuter vos ordres. Et vous avez un frère. Il n'est bon à rien, mais c'est votre frère. Et s'il avait commis 20 meurtres, vous tenteriez encore de l'arracher à la potence.
Nathan : Je n'aime pas ce genre de conversation. En quelque sorte, vous...
Grant : Parlons-en au contraire. Vous n'aimez pas ça. Il y a des tas de choses que je n'aime pas, moi. Je n'aime pas que vos hommes soient installés sur la route pour encercler la ville. Je n'aime pas que vos hommes nous épient et cherchent à nous tirer dessus dès que nous avons le dos tourné. Et je n'aime pas qu'un de mes amis qui m'a imprudemment offert son aide soit retrouvé mort 20 minutes après. Et je ne vous aime pas, Burdett, parce que vous avez machiné tout ça.
Joe : Il parle avec assurance pour un homme aidé seulement par un ivrogne et un estropié. Allez, Nathan, tu peux me sortir de là quand tu v...
Nathan : Ah, tais-toi, Joe.
Grant : Tu n'es pas aussi intelligent que ton frère, Joe. Il voit Stumpy à mes côtés qui surveille le coin de la pièce où tu te trouves. Si c'est pas assez clair, je peux m'expliquer autrement : je veux dire que si une bagarre éclate près de la prison, avant que quiconque puisse approcher, tu seras tué accidentellement.
Nathan : Joe et moi avons beaucoup d'amis. Vous ne pouvez pas nous rendre responsables de ces hommes, tant pour ce qu'ils ont fait que ce qu'ils peuvent faire encore. Je veux que tout cela soit clair.
Grant : Eh bien je vais vous aider à le rendre clair. Je ne crois pas que Joe ait un seul ami au monde. Et il n'en aura jamais à moins que quelqu'un ne les paye pour lui à raison de 50 dollars chacun. Comme le type qui a tué Wheeler.
[Après la visite de Burdett, un orchestre joue un air en continu]
Colorado : Simple curiosité. Comment vous en êtes-vous tirés avec Burdett ?
Grant : Il voulait parler à son frère.
Colorado : Qu'est-ce qu'il avait à lui dire ?
Grant : Rien.
Colorado :Alors il lui a pas parlé ?
Grant : Pourquoi est-ce que ça t'intéresse ?
Colorado : Parce qu'il est en train de lui parler maintenant. Vous entendez cette musique ? Il a donné ordre de la jouer.
Grant : Qu'est-ce que c'est ?
Colorado : Ça s'appelle le Deguello, la chanson du coupe-gorge. Les Mexicains la jouaient pour les Texans alors qu'ils les assiégeaient à El Alamo.
Grant : Ah oui...
Colorado : Ils l'ont joué jusqu'à ce que tout soit fini. Alors vous comprenez ce que ça signifie.
Grant : Pas de quartier. Pas de pitié pour les vaincus.
Dude : Peut-être qu'il y a encore de l'espoir pour moi.
Grant : Peut-être, mais j'en doute.
Dude : C'est ce que j'aime surtout en vous, Grant. Vous êtes toujours encourageant.
Croque-mort : Ah, Monsieur le shérif. Qu'est-ce que vous voulez que je fasse avec les trois cadavres, là par terre ?
Grant : C'est votre métier, mon ami. Enterrez-les. Il y en a un autre, là-bas, près du pont. Envoyez votre facture, l'administration paiera.
Croque-mort : Ce n'est pas la peine. Chacun de ces hommes avait 2 pièces neuves de 50 dollars dans ses poches.
Grant : Les prix ont augmenté...
Grant [à Colorado] : Est-ce que tu jures sollennellement de remplir tous les devoirs d'un assistant-shérif...
Stumpy : Vous avez trouvé un autre imbécile qui n'a pas su apprécier son bonheur ?
Stumpy : Qu'est-ce qui te prend, Dude ?
Dude : Regarde-moi ! C'est pas beau, hein ? J'tremble un peu plus chaque jour ! Qu'est-ce que tu veux que je fasse avec des mains comme ça ? Allons, dis-le moi ?
Stumpy : Bon, prends un verre. Tu dis qu'c'est Grant qui t'l'a permis. Vous l'avez permis, Grant ?
Grant : Il peut boire toute la bouteille.
Stumpy : Allez, vas-y !
[Au moment où Dude porte le verre à ses lèvres, le Deguello se fait entendre. Stumpy va pour fermer la fenètre.]
Dude : Stumpy ! Laisse ça ouvert. [Dude reverse son verre dans la bouteille] J'ai plus besoin de boire. Ma main ne tremble plus... grâce un peu... un peu à cette musique. Jusqu'à ce qu'ils jouent cette chanson, j'avais oublié qu'j'étais si bas. Qu'ils continuent à la jouer encore et je crois que je ne l'oublierai plus jamais.
Chanson : My Rifle, My pony and me
Dude :
Sun is sinking in the west
The cattle go down to the stream
The redwing settles in the nest
It's time for a cowboy to dream
Purple light in the canyon
That is where I long to be
With my three good companions
Just my rifle, pony and me

Gonna hang my sombrero
On the limb of a tree
Coming home sweet-heart darling
Just my rifle, pony and me
Colorado :
Whippoorwil in the willow
Sings a sweet melody
Dude et Colorado :
Riding to Amarillo
Just my rifle pony and me
No more cow to be ropin'
No more stray will I see
'Round the bend she'll be waitin
For my rifle, pony and me
For my rifle, my pony and me
Chanson : Cindy, Cindy.
Colorado :
I wish I was an apple
Hangin' in a tree
And everytime my sweetheart passed
She'd take a bite off me
She told me that she loved me
She called me "Sugarplum"
She threw her arms around me
I thought my time had come.
Dude et Stumpy :
Get along home, Cindy Cindy
Get along home, Cindy Cindy
Get along home, Cindy Cindy
I'll marry you sometime.
Colorado :
I wish I had a needle
As fine as I could sew
I'd sew her in my pocket
And down the road I go
Cindy hugged and kissed me
She wrung her hands and cried
Swore I was the prettiest thing
That ever lived to die.
Colorado, Dude et Stumpy :
Get along home, Cindy Cindy
Get along home, Cindy Cindy
Get along home, Cindy Cindy
I'll marry you sometime.
Dude : Allez, je vais prendre un bain pendant qu'ils remettront de l'ordre.
Stumpy : Préviens en revenant, Dude ! Parce que tu te ressembles pas quand t'es propre.
Dude : Oh, bonjour, Madame. Est-ce que vous avez du savon qui sente la rose ?
Feathers : Ah, j'ai bien du savon, mais il ne sent pas la rose, il sentirait plutôt le jasm...
Dude : Ah, ça n'ira pas, ça n'ira pas, Stumpy n'aime que la rose.
Feathers : Qui est Stumpy ?
Grant : C'est le type qui aime les roses.
Stumpy : S'il faut être un ivrogne pour avoir une chance qu'on s'intéresse à vous, eh ben je vais m'y mettre à mon tour.
Grant : Stumpy ! Sors de là !
Stumpy : Non, venez, on est au premier rang. Une bonne place !
Grant : Oh oui, c'est une place de choix. Le chariot est plein de dynamite.
Stumpy : Bon sang, par tous les saints du ciel, pourquoi est-ce qu'on ne me dit jamais rien ?!
Grant : Ne reste pas près de ce chariot ou alors vraiment on ne te dira plus jamais rien.
Feathers : J'ai cru que vous ne me le diriez jamais.
Grant : Dire quoi ?
Feathers : Que vous m'aimiez.
Grant : J'ai dit que je vous ferais arrêter.
Feathers : C'est exactement la même chose et vous le savez. Il n'y a que les mots qui changent.
Feathers : C'est plus fort que moi, je parle continuellement.
Grant : Ah, ça, c'est incontestable.












