Hayley : Tu ressembles pas au genre de types qui branchent des filles sur Internet. Jeff : Parfois, je pense que c'est mieux de rencontrer d'abord les gens en ligne. On sait déjà un peu ce qu'il y a en nous. Quand on travaille comme photographe, on s'aperçoit très vite que les visages des gens mentent. Hayley : Et mon visage ment ?
Hayley : You just don't look like kind of guy who has to meet girls over the internet. Jeff : Well, I think it's better to meet people online first, sometimes. You get to know what they're like inside. When you work as a photographer you find out real quick peoples faces lie. Hayley : Does my face lie?
Jeff : C'est toi qui est venue me chercher ! Hayley : Oh, je t'en prie, c'est ce qu'ils disent tous, s'il te plaît. Jeff : Qui ? Hayley : Les pédophiles ! "Elle était tellement sexy, elle demandait que ça. Bien qu'en théorie ce soit une fille, elle se comportait comme une femme." C'est tellement facile de rejeter la faute sur un enfant. Le fait qu'une fille sache comment imiter une femme ne signifie pas qu'elle soit prête à faire tout ce qu'une femme fait. L'adulte dans cette histoire, c'est toi. Si un enfant fait une expérience, et dit quelque chose pour tester son charme, tu l'ignores, tu ne dois pas l'encourager. Si un enfant dit "hé, si on se faisait un p'tit cocktail ?", tu enlèves tous les alcools que tu trouves, et que tu ne te dépêches pas de boire pour t'en servir un autre.
Jeff : You were coming on to me! Hayley : Oh, come on. That's what they always say, Jeff. Jeff : Who? Hayley : Who? The pedophiles! 'Oh, she was so sexy. She was asking for it.' 'She was only technically a girl, she acted like a woman.' It's just so easy to blame a kid, isn't it! Just because a girl knows how to imitate a woman, does NOT mean she's ready to do what a woman does. I mean, you're the grown up here. If a kid is experimenting and says something flirtatious, you ignore it, you don't encourage it! If a kid says 'Hey, let's make screwdrivers!' You take the alcohol away, and you don't race them to the next drink!
[Hayley vient de trouver des lettres dans un tiroir.] Jeff : Elles sont à moi, ces lettres. Hayley : Rien n'est à soi quand on laisse un ado traîner dans une maison.
[Hayley vient de trouver des lettres dans un tiroir.] Jeff : Those letters are mine. Hayley : Nothing's yours when you invite a teenager into your home.
Jeff : Tu es en train de t'attirer d'énormes ennuis. Hayley : Ah oui, comment ça ? Jeff : Si tu me coupes quoi que ce soit, tu ne l'oublieras jamais. On n'est plus le même quand on fait du mal à quelqu'un. Hayley : Oh, et tu parles par expériences, j'imagine ? Jeff : J'ai vécu, contrairement à toi. Et les sales trucs que tu fais reviennent te hanter. Hayley : Dis-moi par quoi tu es hanté ? Jeff : Tu veux te souvenir de ce jour quand tu sortiras avec un type, quand tu sortiras, pendant ta nuit de noce. Parce que je te promets que tu t'en souviendras. Ne t'inflige pas ça. Hayley : Oh, waouw, c'est tellement délicat de ta part. Tu me parles d'une manière tellement désintéressée. En fait, si tu ne veux pas que je te chatre, c'est uniquement dans mon propre intérêt. J'suis vraiment touchée. Jeff, pourquoi on n'imaginerait pas que quelqu'un t'ait dit la même chose un jour, à un moment donné. Image que quand tu as téléchargé cette petite fille, j'étais assiste à côté de toi, et j't'ai dit "Arrête, Jeff, ne t'inflige pas ça." Tu m'aurais écoutée ? "Arrête, ne t'inflige pas ça. Arrête, ne t'inflige pas ça. Arrête, arrête."
Jeff : You're getting yourself in terrible trouble. Hayley : Oh? Oh and how's that? Jeff : If you cut me in any way you won't forget it. It changes you when you hurt somebody. Hayley : Oh and you speak from experience I guess. Jeff : I've just lived. Unlike you. The things you do wrong... they haunt you. Hayley : Tell me what you're haunted by. Jeff : Do you wanna remember this day when you're with a guy? On a date? Or on your wedding night? 'Cause I promise you you will. Don't do that to yourself. Hayley : Wow... You know, that is so thoughtful! You are speaking to me so selflessly! I mean, you just don't want me to castrate you for my own benefit? Wow, I'm touched. Jeff, why don't we imagine someone saying the same thing to you at a random moment? Imagine that when you downloaded this little girl... I was sitting by your side saying, "Stop, don't do that to yourself." Would you have listened?
Jeff : Ah, vous êtes toutes les deux bien fêlées ? Hayley : J'en sais rien. C'est encore cette vieille question de l'inné et de l'acquis, nan ? Est-ce que petite, j'étais déjà une petite salope rancunière, ou c'est la société qui m'a faite comme ça ?
Jeff : Ah, so you and your mom are both wacked? Hayley : I dunno. There's that whole nature versus nurture question, isn't it? Was I born a cute, vindictive, little bitch or... did society make me that way?
Hayley : Si Denise était ici en ce moment, qu'est-ce que tu dirais ? Jeff : Je dirais "Au secours, une ado me coupe les couilles... Appelle la police."
Hayley : Well if Denise was here right now, what would you say? Jeff : I'd say, "Help... a teenager cut my balls off. Call the police."