Fiches de films - Répliques
Film suivant (Sherlock Holmes) (Shaun of the dead) Film précédent
Le Shérif est en prison
Sa selle au soleil brillait
Comme l’étoile sur son cœur
Par devoir il se battait
Car c’était le vengeur
Il vainquit la haine, vainquit la peur
Et la nuit se fit lumière
Pour nous, sa selle qui brillait
Devint notre bannière
Quand les brigands de l’Ouest
Imposaient leurs lois
Un cri monta pour un homme à poigne
Un homme viril et droit
Ils voulaient quelqu’un n’ayant qu’un seul but
Une justice vraie pour tous les hommes
Et sorti du soleil l’homme revit dans le ciel
C’est Bart, qu’il se nomme
Oui Bart, il se nomme
Sa selle au soleil brillait
Comme l’étoile sur son cœur
Par devoir il se battait
Car c’était le vengeur
Il vainquit la haine, vainquit la peur
Et la nuit se fit lumière
Pour nous, sa selle qui brillait
Devint notre bannière
Lyle : Qu’est ce qui se passe le gars ? Pourquoi vous chantez pas ? J’entends personne chanter. Autrefois, quand vous étiez des esclaves, vous chantiez comme des oiseaux.
Bart :
Y’en a qui aime le champagne
(Whooo hooo hooo)
Moi l’alcool ne m’envoi pas en l’air
(Hooo hooo hooo)
Y’a que toi ma belle que j’aime beaucoup
(Hooo hooo hooo)
Y’a que toi, chère amour, qui me rend fou
(Pa pom, pa pom pa pom pa pom pa)
L’alcool, je laisse ça au copain
Lyle : Arrêtez ! Arrêtez ! J’pourrais savoir ce que c’est que cette connerie ? Merde, j’ai demandé un chant. Un vrai chant. Un peu dans le genre de :
Baisse-toi, doux chariot
Travailleurs : Baisse-toi, doux chariot ??
Lyle : Personne la connaît ?
Travailleur : Personne n’a jamais entendu parler de ça, jamais.
Lyle : Et celle là peut être : les dames chantent le soir au camp.
Bart : Les dames chantent le soir au camp ?!
Travailleurs : Les dames chantent le soir au camp ?!
Lyle : Allez, vous la connaissez !
Les dames qui chantent le soir au camp, doo da ! Doo da !
La piste est un long serpent, oh doo da doo day !
On y cours le jour !
On y cours la nuit !
Taggart : On va leur appliqué le plan insurrectionnel !
Lamarr : Le plan insurrectionnel ? Je ne vois plus très bien ce que c’est.
Taggart : Bon ba c’est quand on arrive à cheval dans une ville, et qu’on tape sur tout ce qu’on voit bouger, on tape sans arrêt sur tous ce qui bouge, jusqu’à ce qu’on ne voit plus rien bouger. Exceptés les femmes, ça bien sur.
Lamarr : Vous épargnez les femmes ?
Taggart : Non, on les viole. C’est le repos du guerrier. Le travail fini, on va à une petite sauterie et là on règle nos comptes.
C’était une ville nommée Rock Ridge
Les gens vivaient en harmonie
Jamais on vi de zizanie
Aucune misère n’y a sévi
Le saloon était plein de vie
C’était toute l’aristocratie
Au bar trônait Johnson E. Lee
Propreté était son souci
Et tout à coup les temps changèrent
On vit arrivé les tueurs
Sur le village ils se jetèrent
Pour faire régner la terreur
Révérend Johnson : Je n’ai pas à vous apprendre, très cher amis qui êtes ici ce qui s’est passé depuis peu dans notre bien aimée ville de Rock Ridge. Le Shérif abattu, notre moisson brulé, les magasins saccagés, les gens dispersés dans les prés et notre bétail violé. Le temps est venu de passer aux actes ! Il est temps d’agir, et d’agir vite ! Moi je m’en vais.
Le Petomane : Qu’est ce que je peux faire pour vous ?
Lamarr : Gouverneur, conformément à vos instructions, je désirais vous présenter le nouveau Shérif de Rock Ridge.
Le Petomane : Charmé de vous ... whoaaaaaao ! Je voudrais vous dire deux mots, venez. Êtes-vous tombé sur la tête ? Est-ce que vous ne voyez pas que ce type est un né ...
Gabby Johnson : Le Shérif arrive !
Président du Conseil : Et maintenant, en avant la musique !
Gabby Johnson : Hey ! Le Shérif est un nègre ! [Couvert par les bruits du clocher]
Homme : Qu’est ce qu’il dis ?
Olson Johnson : Le Shérif est du tonnerre.
Gabby Johnson : Nan, ouvrez vos écoutilles, connard ! Le Shérif est un nègre ! [Couvert par les bruits du clocher]
Bart : Arrêtez ! Attention, le premier qui bouge, je descends le nègre.
Olson Johnson : Arrêtez messieurs. Il ne bluffe pas.
Autre homme : Non, il ne rigole pas, il est assez dingue pour le faire. Il a l’air furieux.
Bart : Baisse ça ! Ou je te jure que je ferais sauter la cervelle de ce négro à travers tout Rock Ridge. [Changeant de voix] Oh, Seigneur, Seigneur, il est à bout de nerfs ! Il va lui casser la tête ! Il va lui casser la tête !
Bart : Are we awake ?
Jim : We're not sure. Are we... black ?
Bart : Yes, we are.
Jim : Then we're awake ... but we're very puzzled.
Bart : Un homme qui ingurgite autant d’alcool sans manger est un homme qui veut claquer !
Jim : Quand ?
Bart : Comment est ce que vous vous appelez ?
Jim : Et bien je m’appelle Jim. Mais la plupart des gens m’appellent ... Jim.
Bart : Puisque tu est mon invité et que je suis ton hôte, dis moi ce qui te ferait plaisir. Qu’est ce que tu as envi en de faire ?
Jim : Oh, j’en sais rien ... une partie d’échec ... baiser ...
Bart : On va faire une partie d’échec !
Jim : Je sais pas si t’as entendu parler de moi avant mais ... j’avais un beau nom. Waco Kid.
Bart : Waco Kid ? Cet animal est le plus rapide de tous l’Ouest.
Jim : Du monde.
Bart : Si tu est le kid, tu dois pouvoir le démontrer.
Jim : Ah ... si tu m’avais demandé ça il y a quelques années ça aurait été facile mais ... aujourd’hui ... Regarde.
Bart : Ferme comme un roc.
Jim : Oui mais le drame c’est que je tire avec celle là.
Jim : Il s’est passé que n’importe quel petit corniaud qui croyait savoir tirer venait en ville et essayait de se mesurer avec Wacko Kid. A moi tout seul, j’ai tué plus d’hommes que Cecil B. DeMille.
Homme : Pensez-y Messieurs, la fièvre aphteuse et la rage, tout ça c’est du passé.
Olson Johnson : Tiens ba à propos de rage, justement, voilà Mongo ! Et contre lui y’a pas de vaccin.
Taggart : Ba si j’m’attendais à voir ça un jour. Quand j’pense aux temps que ça nous as pris, à tout le mal ... qu’on s’est donné pour tuer tous les Indiens de l’Ouest et qu’on voit ce qu’on voit. Qu’on ai pu nommer un Shérif qui est plus noir encore que les Indiens. Oh ... ça j’avoue ça me déprime.
Lamarr : Je veux que tu ramasses tous les brigands et les criminels et les truands de tous l’Ouest et que tu me les amènes, inscris ça. Amène-moi les voleurs, les égorgeurs, les meurtriers, les pilleurs de trains, les despérados, les boxeurs, les broussards, les tordus, les imbéciles, les affreux, les camés, les fripouilles, les pédés et les coupeurs de têtes ! Les bandits Mexicains, les massacreurs de bétail, les bossus et les voleurs de grand chemin, les ivrognes, les fumiers, les salauds, les crapules, les pourris, les mécréants ! Toute la chienlit de la Terre et les protestants ! Hahahahaha !
Taggart : Vous pouvez répéter, monsieur ?
Lamarr : Attrapez-les ! Attrapez-les ! Emparez vous d’eux !
Taggart : Laissez tomber les gars ! On les rattrapera au défilé !
Lamarr : Tu as finis de parler comme dans les westerns ? J’ai horreur de ce genre de cliché.
Révérend Johnson : Ô Seigneur ! Aurons nous la force et le courage de faire ce travail monstrueux en si peu de temps ? Ou allons nous nous attirer le foutre de dieu ?
Habitants de Rock Ridge : Amen.
Danseur : Ils ont frappé Buddy ! Allons y les filles, cassons leurs la gueule !
Danseur : Oh, tu sent la bouse de vache, gros lard !
Bandits : Toi la pédale, j’vais t’faire voir du pays.
Lamarr : Hey taxi ! Sortez-moi de ce film.













