Inscrivez vous ! / Réplikultes sur Facebook ! / replikultes@gmail.com / Vous voulez entrer dans l'équipe ?

Fiches de films - Répliques

Film suivant (Grandes Vacances (Les)) (Grande bagarre de Don Camil...) Film précédent

La Grande vadrouille

/ 10 (Moyenne : 9 / 10 pour 33 notes)
[-] Ajouter une réplique



[-] 1 réplique en attente
  • 01/01/2012 @ 22:13:40 Alex61 - [Spoiler]

Afficher toutes les répliques en version Originale | 21 répliques

Réplique #4707 | [-] -9 [+] (143 votes)
Commandant anglais : Where the bloody hell are we ? (Où diable sommes-nous ?)
Pilote 1 : Right here sir  ! [il montre un trou dans la carte]
Commandant anglais : No seriously, where are we ?
Pilote 1 : We should be fly on Calais, Sir  (Au dessus de calais, sir)
Commandant anglais : Calais ?
[les nuages s'écartent et on aperçoit la tour Eiffel]
Commandant anglais : Calais...

(je sais pas causer anglais...)
Réplique #4708 | [-] 3 [+] (121 votes)
[Le pilote anglais vient de tomber dans la fosse aux otaries  d'un zoo, le gardien acours]
Commandant anglais : Hello, elle est froide ce matin, n'est-il pas ?

Haut de la liste

Proposé par : Lauriiie Réplique #4724 | [-] 10 [+] (74 votes)
Stanislas : Qu'est-ce que vous cherchez ? Toujours votre anglais ?! C'est pas moi ?!
Commandant allemand: nein.
Stanislas : C'est pas lui ?!
Commandant allemand: nein
Stanislas : Venez avec moi, allez venez ! [il ouvre une armoire] il est pas là ?!
Commandant allemand: Gut [Stanislas en ouvre une autre] je vois c'est bien.
Stanislas : Tenez venez voir [il ouvre le piano ] il est pas là ?
[...]
Stanislas : Tenez venez voir par ici, là il est pas là non ? [il écarte un rideau] bon là qu'est-ce qu'il y a ? Bon là il est plus là...Et là regardez, qu'est-ce qu'il y a là ? [il ouvre le tiroir où il y a le parachute de l'anglais]
Commandant allemand: Permettez ! [il ouvre un autre tiroir rempli de nourriture] Arzo, marché noir...
Stanislas : Euh non c'est pour l'entracte, c'est pour l'entracte, j'ai toujours faim, alors j'ai l'estomac qui...alors il faut que je mange. Petites provisions
Commandant Allemand : Grosse filou
Stanislas : Nooooooon, petit filou
Proposé par : Gabknight2005 et 2bn Réplique #4722 | [-] 6 [+] (112 votes)
Stanislas : If I go to the Turkish Bath, I risk… I risk énormément
McIntosh : Yes.
Stanislas : But, if you, you go out, si vous sortez, the germans, les allemands, ils vont vous attraper puis Crrrr, vous allez parler et moi I risk encore plus
McIntosh : Yes.
Stanislas : Donc I risk on the deux tableaux.
McIntosh : Yes.
Stanislas : Oui, mais enfin vous dites toujours yes
McIntosh : Yes.
Stanislas : Ben oui… Alors écoutez : do you promise me que if I bring ici the Big Moustache, you partez avec lui ?
McIntosh : Yes.
Stanislas : Mais définitivement ?
McIntosh : Yes.
Stanislas : Bon… Alors , I accept to go to the Turkish Bath, I accept the Big Moustache, I accept tout. 
Réplique #4709 | [-] 47 [+] (125 votes)
[la scène se passe avec un accent français à faire avoir un infarctus à un irlandais]
Augustin : Are you ?
Stanislas : You are ?
Augustin : Happy (enchanté)
Stanislas : Delighted (ravi)
 [...]
Stanislas : Where is big moustache ?
Augustin : I don't know, and if you don't know, I don't know.
Stanislas : I don't understand.
Augustin : You, You come with me to pick up Peter.
Stanislas : Nan, you, you come with me to pick up Mc Intosh
Augustin : Non, non, non, you ! And if you don't come, I...ah merde alors comment on dit ?
Stanislas : Comment ça "merde alors" ? But alors you are french ?!
Augustin : You are not english ?
Stanislas : Non !
Réplique #4710 | [-] -25 [+] (85 votes)
Commandant anglais : Je suis big moustaches... J'étais big moustaches, I had to cut it off, trop dangerous, too english, trop anglais ! Suivez moi !
Augustin : Il a un bon accent, on peut le suivre je crois.
Réplique #4711 | [-] -5 [+] (53 votes)
Commandant allemand : Parlez ! Allons !
Stanislas : Eh bé, b...bin, i...il, il est b.., il est..., il est bé....
Commandant allemand : Votre explication ne me suffit pas  !
Stanislas : Mais c'est pourtant clair.

Haut de la liste

Réplique #4712 | [-] 1 [+] (45 votes)

Méphisto : C'est la rivière souterraine qui serpente sous l'opéra.
Augustin :  Et ça ressort où ?
Méphisto : D'après Victor Hugo : nulle part.

Réplique #4713 | [-] 12 [+] (48 votes)

Commandant anglais : Mac, look at this lovely thing over there (Mac, regardez cette beauté !)
Mac Intosh : The nun, sir ? (La soeur, sir ?)
Commandant anglais : Bloody fool, the car ! (Non, la voiture !)

(adaptation très libre)

Réplique #4719 | [-] 3 [+] (55 votes)
Augustin : Évidemment, c'est pas des chaussures pour la marche que vous avez là.
Stanislas  : Puisque vous me le proposez si gentiment, j'accepte.
Augustin : Quoi ?
Stanislas  : Que vous me prêtiez vos souliers.
Augustin : Bah, vous chaussez du combien ?
Stanislas  : C'est du comme vous.
Proposé par : Lauriie Réplique #5922 | [-] 17 [+] (31 votes)
Augustin : Evidement c'est pas des chaussures pour la marche que vous avez là.
Stanislas : Puisque vous me le proposez si gentiment, j'accepte.
Augustin : Quoi ?
Stanislas : Que vous me prêtiez vous souliers.
Augustin : Vous chaussez du combien ?
Stanislas : C'est du comme vous !
Proposé par : 2bnxs Réplique #4720 | [-] 36 [+] (58 votes)
Augustin : Ah ben dites donc ! ça fait deux fois qu'vous m'faites ça : vous m'avez dèjà pris mes chaussures, maint'nant mon vélo !

Haut de la liste

Proposé par : Vadrouilleur Réplique #17489 | [-] 0 [+] (2 votes)

[Le commandant anglais se fait examiner par la mère supérieur des hospices où ils sont cachés]
La mère supérieure : Vous aimez bien tout ce qui est bon ?!

[Le commandant hoche la tête]
La mère supérieure : C'est trèès mauvais !

Proposé par : stef Réplique #4721 | [-] 11 [+] (31 votes)
[les aviateurs anglais sont caché chez les malades des soeurs]
Mère supèrieure : Dites 33, 33, eh bien ?!
[le commandant anglais hésite, la soeur qui l'a caché lui fait signe que c'est bon]
Commandant anglais : Thirty three !
Mère supèrieure : Oui, oui, oui...
La soeur : C'est moi qui ai fait entrer ces deux urgences, docteur. Celui-ci et l'autre à coté.
Mère Supèrieure : Je ne vois qu'un remède : changement d'air immédiat.
Réplique #4714 | [-] 1 [+] (41 votes)
Mac Intosh : You feel alright, sir ?
Commandant anglais : Yeah, I'm never feel so good in my life. (Jamais été aussi bien de ma vie)
And we are lucky ! Another cellar ! (Quelle chance !  Une autre cave !)
Mac Intosh : German, sir !
Commandant anglais : Yeah but the bottles are french ! (Les bouteilles sont françaises !)

(Shaekspeer  en mourrait de me voir écrire sa langue ainsi, et son nom aussi...)
Réplique #4715 | [-] 15 [+] (59 votes)
Augustin : En tout cas ils peuvent me tuer je ne parlerai pas !
Stanislas : Mais moi non plus ! Ils peuvent vous tuer je ne parlerai pas !
Augustin : Je savais qu'on pouvait compter sur vous.
Proposé par : Ingrid Réplique #4717 | [-] -3 [+] (63 votes)
Commandant allemand : Qui est ce maréchal !!
Stanislas : Je ne sais plus,  parce qu'il m'interrompte tout le temps, y tousse, y crache, y r'nifle, y tousse, y crache, y renifle ! Voilà !

Haut de la liste

Réplique #4718 | [-] 4 [+] (44 votes)
Commandant allemand : De moi vous osez vous foutez ? Je sais qu'il nous manque deux aviateurs anglais !

Stanislas : Combien ?
Commandant allemand : Deux !
Augustin : Oh ça fait pas tellement...

Réplique #4716 | [-] -2 [+] (38 votes)
[le commandant anglais vient de monter dans une voiture allemande pour s'enfuir, et Mac Intosh qui ne l'a pas vu crève le pneu]
Commandant anglais : Mac Intosh, why don't you get back Canada ? (Retournez donc chez vous, au canada)
(là je suis septique...)
Proposé par : Frank Castle Réplique #4706 | [-] 41 [+] (163 votes)

Augustin : Ya pas d'hélice hélas.
Stanislas : C'est là qu'est l'os.

Proposé par : Lauriiie Réplique #4723 | [-] 27 [+] (51 votes)
"Tea for two and two for a tea
me and you and you and me for a tea !"
(air connu)